Language Index
The following are songs that appear in Lift Up Your Hearts with other languages. English is printed for every song. Questions? Email us at hymnal@crcna.org.
| LUYH # | Authoritative Title | Languages Printed |
| 1 | All People That on Earth Do Dwell | Arabic |
| 268 | In Christ There Is No East or West | Arabic |
| 911 | Abana alathi fi ssama/ Abana in Heaven |
Arabic |
| 609 | Shukuru, Yesu/Thanking You, Jesus | Arabic |
| 609 | Shukuru, Yesu/Thanking You, Jesus | Bari (Sudanese dialect) |
| 629 | Ishworo/Father in Heaven, Have Mercy | Bengali |
| 965 | Praise God, from Whom All Blessings Flow | Cherokee |
| 1 | All People That on Earth Do Dwell | Dutch |
| 268 | In Christ There Is No East or West | Dutch |
| 634 | A Prayer for God's Mercy | Dutch |
| 965 | Praise God, from Whom All Blessings Flow | Dutch |
| 84 | Ere zij God/Glory to God | Dutch |
| 595 | Santo, santo, santo mi corazón/ Holy, Holy, Holy, My Heart |
Dutch |
| 391 | Awit sa Dapit-Hapon/ When Twilight Comes |
Filipino |
| 1 | All People That on Earth Do Dwell | French |
| 82 | Les anges dans nos campagnes/ Angels We Have Heard On High |
French |
| 268 | In Christ There Is No East or West | French |
| 590 | Oh, for a Thousand Tongues to Sing | French |
| 634 | A Prayer for God's Mercy | French |
| 965 | Praise God, from Whom All Blessings Flow | French |
| 273 | Tout est fait pour la gloire de Dieu/ All Is Done for the Glory of God |
French |
| 584 | Je louerai l'Eternal/ Praise, I Will Praise You, Lord |
French |
| 955 | Mungu ni mwema/ Know that God Is Good |
French |
| 595 | Santo, santo, santo mi corazón/ Holy, Holy, Holy, My Heart |
French |
| 1 | All People That on Earth Do Dwell | German |
| 268 | In Christ There Is No East or West | German |
| 634 | A Prayer for God's Mercy | German |
| 965 | Praise God, from Whom All Blessings Flow | German |
| 634 | A Prayer for God's Mercy | Greek |
| 637 | Kyrie Eleison/Lord, Have Mercy | Greek |
| 635 | Kyrie Eleison/Lord, Have Mercy | Greek |
| 288 | Shalom/Bring Peace | Hebrew |
| 751 | Open Your Ears, O Faithful People | Hebrew |
| 1 | All People That on Earth Do Dwell | Hungarian |
| 417 | Dans nos obscurités/ Within Our Darkest Night |
Hungarian |
| 1 | All People That on Earth Do Dwell | Indonesian |
| 233 | Haleluya, Puji Tuhan/ Alleluia, Praise the Lord |
Indonesian |
| 550 | Nyanyikanlah/ Hallelujah! Sing Praise to Your Creator |
Indonesian |
| 1 | All People That on Earth Do Dwell | Japanese |
| 590 | Oh, for a Thousand Tongues to Sing | Japanese |
| 634 | A Prayer for God's Mercy | Japanese |
| 965 | Praise God, from Whom All Blessings Flow | Japanese |
| 767 | 御言葉をください/Send Your Word, O Lord | Japanese |
| 949 | キリストの平和が/ May the Peace of Christ Be with You |
Japanese |
| 609 | Shukuru, Yesu/Thanking You, Jesus | Juba |
| 1 | All People That on Earth Do Dwell | Korean |
| 268 | In Christ There Is No East or West | Korean |
| 417 | Dans nos obscurités/ Within Our Darkest Night |
Korean |
| 590 | Oh, for a Thousand Tongues to Sing | Korean |
| 965 | Praise God, from Whom All Blessings Flow | Korean |
| 136 | To My Precious Lord | Korean |
| 905 | 오 소 서/Come Now, O Prince of Peace | Korean |
| 600 | Yesu azali awa/Jesus Christ Is with Us | Korean |
| 154 | Ubi caritas et amor/Live in Charity | Latin (from Taizé) |
| 591 | Laudate Dominum/Sing, Praise, and Bless the Lord | Latin (from Taizé) |
| 592 | Laudate omnes gentes/Sing Praises, All You Peoples | Latin (from Taizé) |
| 955 | Mungu ni mwema/ Know that God Is Good |
Lugandan |
| 609 | Shukuru, Yesu/Thanking You, Jesus | Lugandan |
| 777 | God Is So Good | Lugandan |
| 1 | All People That on Earth Do Dwell | Mandarin |
| 417 | Dans nos obscurités/ Within Our Darkest Night |
Mandarin |
| 590 | Oh, for a Thousand Tongues to Sing | Mandarin |
| 965 | Praise God, from Whom All Blessings Flow | Mandarin |
| 939 | May the Love of the Lord / 惟愿神的爱 |
Mandarin |
| 619 | Tama ngakau marie/ Son of God, Whose Heart Is Peace |
Maori |
| 965 | Praise God, from Whom All Blessings Flow | Mohawk |
| 963 | Haleluyan/Hallelujah, We Are Singing | Muscogee |
| 965 | Praise God, from Whom All Blessings Flow | Navajo |
| 692 | Amazing Grace Chant | Navajo |
| 600 | Yesu azali awa/Jesus Christ Is with Us | Ngala |
| 752 | Dwak'yah towgyah/ Take the Saving Word of God |
Pawltay (Kiowa) |
| 357 | In the Lord, I'll Be Ever Thankful | Portugues |
| 777 | God Is So Good | Portuguese |
| 965 | Praise God, from Whom All Blessings Flow | Portuguese |
| 663 | Pelas dores deste mundo/ For the Troubles |
Portuguese |
| 493 | Cantai ao Senhor/O Sing to the Lord | Portuguese |
| 957 | Haleluya! Pelo tsa rona/ Hallelujah! We Sing Your Praises |
Shona |
| 496 | Uyai mose/Come, All You People | Shona |
| 520 | Jesu, tawa pano/Jesus, We Are Here | Shona |
| 493 | Cantai ao Senhor/O Sing to the Lord | Spanish |
| 520 | Jesu, tawa pano/Jesus, We Are Here | Spanish |
| 1 | All People That on Earth Do Dwell | Spanish |
| 268 | In Christ There Is No East or West | Spanish |
| 357 | In the Lord, I'll Be Ever Thankful | Spanish |
| 444 | Nada te turbe/Nothing can Trouble | Spanish |
| 590 | Oh, for a Thousand Tongues to Sing | Spanish |
| 634 | A Prayer for God's Mercy | Spanish |
| 777 | God Is So Good | Spanish |
| 965 | Praise God, from Whom All Blessings Flow | Spanish |
| 244 | Sopla, sopla fuerte/ Blow Wild and Blow Freely |
Spanish |
| 260 | Miren qué bueno/Oh, Look and Wonder | Spanish |
| 941 | Canto de esperanza/Song of Hope | Spanish |
| 596 | Santo, santo, santo/ Holy, Holy, Holy |
Spanish |
| 37 | Te exaltaré/I Will Exalt | Spanish |
| 183 | Aleluya/Alleluia | Spanish |
| 77 | Gloria/Glory | Spanish |
| 116 | Tú has venido a la orilla/ You Have Come Down to the Lakeshore |
Spanish |
| 143 | Mantos y palmas/ Filled with Excitement |
Spanish |
| 241 | Santo Espíritu, excelsa paloma/ Holy Spirit, from Heaven Descended |
Spanish |
| 255 | Somos uno en Cristo/ We Are One in Christ Jesus |
Spanish |
| 275 | No hay dios tan grande/ There's No God as Great |
Spanish |
| 279 | Alabad al Señor/Praise the Lord | Spanish |
| 368 | El Señor es mi pastor/ My Shepherd Is the LORD |
Spanish |
| 371 | Tu fidelidad/ I Depend upon Your Faithfulness |
Spanish |
| 544 | Cantemos al Señor/O Sing unto the Lord | Spanish |
| 605 | Digno es Jesús/Worthy Is Christ | Spanish |
| 642 | Perdón, Señor/Forgive Us, Lord | Spanish |
| 798 | Todos los que han sido bautizados/ All Who Have Been Baptized |
Spanish |
| 814 | Santo, Santo, Santo/Holy, Holy, Holy | Spanish |
| 452 | Pues si vivimos/When We Are Living | Spanish |
| 504 | Como el ciervo/Like a Deer | Spanish |
| 522 | Dios está aquí/God Is Here Today | Spanish |
| 141 | Somos pueblo que camina | Spanish |
| 106 | De tierra lejana venimos/ From a Distant Home |
Spanish |
| 192 | Oh, qué bueno es Jesús/ Oh, How Good Is Christ the Lord |
Spanish |
| 820 | Vengo a ti, Jesús amado/ Soul, Adorn Yourself with Gladness |
Spanish |
| 57 | All Earth Is Waiting | Spanish |
| 774 | El Señor es luz/The Lord Is My Light | Spanish |
| 595 | Santo, santo, santo mi corazón/ Holy, Holy, Holy, My Heart |
Spanish |
| 955 | Mungu ni mwema/ Know that God Is Good |
Swahili |
| 609 | Shukuru, Yesu/Thanking You, Jesus | Swahili |
| 1 | All People That on Earth Do Dwell | Swahili |
| 417 | Dans nos obscurités/ Within Our Darkest Night |
Swahili |
| 777 | God Is So Good | Swahili |
| 708 | Kwake yesu nasimama/ Here on Jesus Christ I Will Stand |
Swahili |
| 188 | Mfurahini, haleluya/ Christ Has Arisen, Alleluia |
Swahili |
| 600 | Yesu azali awa/Jesus Christ Is with Us | Taiwanese |
| 588 | Bān-bîn ah/ Let All Nations Praise the Lord |
Taiwanese |
| 906 | Saranam, Saranam/Jesus, Savior, Lord | Tamil |
| 909 | Mayenziwe/Your Will Be Done | Xhosa |
| 921 | Amen, siakudu misa/ Amen, We Praise Your Name, O God |
Xhosa |
| 891 | Gbemi, Jesu/Lift Me, Jesus | Yoruba |
| 129 | Somlandela/We Will Follow | Zulu |
| 945 | Thuma mina/Send Me, Lord | Zulu |
| 931 | Sizohamba naye/ We Will Walk with God |
Zulu |